
Traductora nativa española y copywriter
INGLÉS, FRANCÉS, NEERLANDÉS > ESPAÑOL
¿Quién soy?
Soy traductora nativa española y vivo en los Países Bajos. Realizo traducciones de calidad del neerlandés, el inglés y el francés al español. También creo cualquier contenido en español (copywriting) y edito, corrijo y reviso textos en castellano. Estoy licenciada en Filología Hispánica, tengo un Máster en Marketing Digital y diversos cursos de posgrado orientados a la traducción para marketing y publicidad. Trabajo como autónoma en el sector de la traducción desde hace casi 15 años.
Misión
Me apasiona el concepto de ayudar a las empresas a expandirse más allá de las fronteras locales mediante el poder del lenguaje y la localización de contenidos. Muchas empresas han utilizado mis soluciones lingüísticas para alcanzar sus objetivos de globalización y prosperar en los mercados extranjeros. Con el lema «Localizar para globalizar», me esfuerzo en «ir más allá» de la mera traducción lingüística para ofrecer a las empresas contenidos de localización, transcreación y redacción que les ayuden a desarrollar una presencia destacada a nivel internacional.
Visión
En los tiempos de globalización en que vivimos, es complicado para un hablante nativo comunicarse con otras personas a nivel internacional. Esto incluso constituir un enorme obstáculo comercial, que a su vez da lugar a condiciones económicas inestables.
Te ofrezco una experiencia y dedicación que te permitirá transmitir tus palabras a través de las fronteras y las barreras culturales. Mi propósito en todo lo que hago es generar pasión y entusiasmo por tus productos y conceptos en tu público objetivo.

Un resumen de mi CV
√ Licenciada en Filología Hispánica
√ Máster en Marketing digital y e-Commerce
√ Formación en Traducción para marketing y publicidad
√ Traductora voluntaria para TWB
√ Altas competencias lingüísticas
√ Conocimiento cultural
√ 12 años de experiencia en el sector